رحلة إلى المشرق 1834-1835 تأليف ا. و. كينغلك
تأليف : محمود العابدي
الولادة : 1 هجرية الوفاة : 1 هجرية
موضوع الكتاب : الرحلات
الجزء :
تحقيق : 'NA'
ترجمة : 'NA'
|
|
|
|
|
| |
قصة الكتاب :
لقد أصبح أدب الرحلة في عصرنا هذا من المواضيع التي تشد القارئ إليها بقوة. وهي فرصة يجب أن تستغل في تشويق القارئ العربي إلى الاستزادة من هذه الثقافة الحديثة ثقافة الإيغال في القراءة. وفي طليعة ما قرأت من كتب السياحة في اللغة الإنجليزية كتاب \"رحلة كنغليك إلى المشرق\". هذا الكتاب الذي كان يُعْطَى للصفوف الثانوية في مدارس حكومة الانتداب على فلسطين، بسبب سلامة لغته ودقة تعابيره. ولكني وجدت له ميزة أخرى وهي أنه يتكلم عن بلادنا منذ قرن وثلث قرن من الزمان. ولد و. كنغليك A. O. Kinglake بالقرب من مدينة تانتون Tanton عام 1809 من أب صَرَّاف وأم اشتهرت بالتواضع والتقى وغرست في نفس ولدها هذا حب ركوب الخيل وقراءة إلياذة هوميروس. وفي كلية أيتون Eaton بدأ هذا الشاب حياته الدراسية ثم في كلية ترينتي Trinity من جامعة كامبردج حيث تعرف فيها على الروائي الشهير ثاكري Thakery وفي سنة 1832 التحق بمعهد الحقوق وأخذ إجازته القانونية سنة 1837 ثم تفرغ للمحاماة التي استمر فيها حتى وافاه الأجل سنة 1891. قام كنغليك برحلته الشهيرة إلى المشرق العربي عام 1833-1834 عندما كانت الرحلات إلى هذه البلاد حلماً يراود كل فتى أوروبي. ولكن السياحة فيها كانت محفوفة بالمخاطر ولا يقوى عليها إلا من كانت تستهويه المجازفات والمخاطر، مع توفر نفقات الرحلة التي كان لا يطيقها إلا ذو السعة واليسر. لقد توفرت هذه العوامل لصاحبنا كنغليك، فقام برحلته التي استغرقت نحو عام كامل وكان يرسل أخبارها بشكل رسائل إلى صديقه إليوت واربرتون Eliot Warburton الذي كان يزمع الرحيل إلى المشرق، فاستفاد منها في كتابه عن رحلته والذي سماه الهلال والصليب. كانت هذه المعلومات قَيِّمة شيقة سَجَّلَ فيها كنغليك المؤثرات والانطباعات التي تركتها في نفسه، من عادات أهل البلاد الذين زارهم واختلط بهم واطلع على أفكارهم وخَبِرَ تقاليدهم بأسلوب قصصي وصفي جذاب يأخذ بمجامع القلوب. ولم يكن القصد من هذا الكتاب الإشارة إلى مواقع أثرية أو تاريخية أو ضبط مسافات أو قياس أبعاد. إذ لم يكن القصد منه أن يكون دليلاً سياحياً، بل كان تسجيلاً لأحوال العرب ومجتمعهم في هذا الجزء من العالم العربي خلال الثلث الأول من القرن التاسع عشر. ولهذا فقد تخاطفته الأيدي عندما نشر وأعيد طبعه ثلاث مرات في عام واحد وصادف من الرواج ما لم تصادفه نظائره وأشباهه من الكتب، باستثناء كتاب \"سينا وفلسطين\" لمؤلفه القس ستانلي. مع أن كنغليك كان يعتبر نكرة بين الرحالين البريطانيين. وله كتاب ممل عن حرب القرم في تسعة أجزاء ظهرت على التوالي في السنوات من 1863 حتى 1888 وبقي يُدَرَّس لطلبة المدارس الحربية إلى ما قبيل الحرب العالمية الأولى 1914-1918. ومن المستغرب أنه لم يقدم أحدٌ من أبناء المشرق العربي على ترجمته ونشره للقائه أبناء بلده الذين كتب عنهم. وآمل أن أكون في إقدامي على نشره الآن مترجماً وملخصاً وملماً بكل ما يهم القارئ العربي بما يسد هذا النقص. وأرجو أن تكون هذه الرحلة الحلقة التالية لرحلة بركهارت سنة 1812 التي ترجمها السيد أنور عرفات ونشرتها باسم دائرة الثقافة والفنون سنة 1969. وأرجو أن أتمكن من نشر الحلقات التالية من هذه الرحلات. محمود العابدي عمان في 1/7/1971
|
|
|
|
|
أعد هذه الصفحة الباحث زهير ظاظا
.zaza@alwarraq.com
|
مرآة التواصل الاجتماعي – تعليقات الزوار
|