البحث في المجالس موضوعات تعليقات في
البحث المتقدم البحث في لسان العرب إرشادات البحث

مجلس : العلوم عند العرب

 موضوع النقاش : مسابقة الوراق (6)    قيّم
التقييم :
( من قبل 5 أعضاء )
 زهير 
31 - مايو - 2008
هنيئا لك الفوز يا أستاذ عبد الحي الدكالي 
مرتين : غير معقول ؟!
وهذه صورة الأستاذ عبد الحي، وقد نشرها مساء 5 / 6 / 2008
 
 
 
_________________________________________________
سؤال المسابقة:
استخدم العرب أوراق القصدير في حفظ الكثير من المواد، منذ مئات السنين، والنص التالي ورد في كتاب من نوادر كتب التراث العلمي العربي، اذكر اسم الكتاب الذي ورد فيه هذا النص:
 
الكافور: أجوده ما حلا ذوقه وخف وعذب ريحه، فلم تظهر فيه نفطية، وهو الآن يسمى الجديد.
والاحتياط عليه أن يجعل في إناء زجاج أو صيني داخله أملس، .... ويغطى بأوراق القصدير، ويحكم سده، .... ويستر ويوقى من الحر ووهج النار ومباشرة الأجسام الحارة.
 
ينتهي موعد تلقي الإجابات في الساعة الثانية عشرة ليلا بتوقيت مكة المكرمة من يوم 6/6/ 2008 وقيمة الجائزة خمسة آلاف درهم إماراتي
 2  3  4  5  6 
تعليقاتالكاتبتاريخ النشر
مبارك    كن أول من يقيّم
 
الاستاذ عبد الحي، حقا تستحق التهنئة اولا لفوزك بالمسابقة، وثانيا هذه العقلية التي دفعتك للبحث في اتجاه غاب عن بال معظم، ان لم اقل كل المشاركين، حيث اتجه الجميع للبحث في ميدان المعرفة الأخرى كالطب والصيدلة وغيرها.
 
*khawla
1 - يونيو - 2008
شكر    كن أول من يقيّم
 
أشكر الأخ ياسين والأخت خولة وأتمنى لهما ولكل المشاركين التوفيق
*عبد الحي
2 - يونيو - 2008
مبارك لك الفوز مرتين يا أستاذ عبد الحي    كن أول من يقيّم
 
وهذا عرض لهذا الكتاب الفريد، لمن أحب:
 
*عمر خلوف
2 - يونيو - 2008
570هـ هو تاريخ مخطوطة الكتاب    كن أول من يقيّم
 
عام (570هـ) الذي ختم به الدكالي مشاركته ليس تاريخ وفاة أبي الفضل الدمشقي، بل هو تاريخ الفراغ من نسخ الكتاب كما جاء في آخر المخطوطة ( وكان الفراغ منه عند صلاة الظهر من نهار يوم الاثنين السادس من شهر رمضان سنة سبعين وخمسمائة غفر الله لكاتبها ومالكها) والعبارة الأخيرة تقلل من احتمال ان تكون بقلم المؤلف، وهو مؤلف مغمور، لم أقف على ترجمة محررة له، وأقرب ترجمة وقفت عليها لظاهر اسمه ونسبته وكنيته ترجمة أبي الفضل الدمشقي جعفر بن عبيد الله (الوافي: نشرة الوراق، ص 1522) ومولده سنة (424هـ) ولكن ليس في ترجمته ما يغري بترشيحه أمام أبي الفضل الدمشقي المهندس الطبيب الفلكي الشهير محمد بن عبد الكريم الحارثي صانع الساعات في الجامع الأموي والمتوفى سنة (599هـ) (الوافي: نشرة الوراق، ص 410) لأن كل تآليفه المليحة والنفيسة لا تزال في عداد الكتب المفقودة. وفي هذه الحالة يكون التصرف باسم المؤلف من عمل مفهرسي الكتب والمجتهدين في تحقيق أسماء المؤلفين المجهولين.
وللأستاذ محمد السيد عاشور كتاب (رواد الاقتصاد العرب) نعت فيه صاحب الكتاب ب(أبي الاقتصاد) ولكنه لم يترجم له ترجمة شافية، مكتفيا في بحوثه بالاعتماد على كتابه.
وكان صديقنا الأستاذ سعيد أوبيد الهرغي قد تعرض لذكر أبي الفضل الدمشقي وكتابه في تعليق بعنوان (الفكر الاقتصادي عند المفكرين المسلمين)
وأختم كلامي عن أبي الفضل الدمشقي وكتابه بهذه النادرة التي حكاها في كتابه (ص 89) قال : ( كنت جالسا يوما بطرابلس الشام في السوق، فإذا مع المنادي فضة مكسرة، وفي جملتها درهم خرق صحيح، وزنه يزيد على مثقال: على أحد وجهيه صورة ثور، وفي الوجه الآخر صورة فارس على فرس مسرج ملجم في نهاية الحسن، وعلى الوجهين كتابة لا أعرفها. فاشتريت الفضة من المنادي، وبقي الدرهم في يدي أقلبه. فرآه معي رجل من أهل العلم أعجمي فقال: أنا أعرف هذه السكة، وهي من ضرب بلاد الهند، ويتعامل بها في غزنة، وأنشدني أشعارا قيلت في هذا الدرهم بالعجمية ثم قال: وترجمة المكتوب بالهندية في الوجه الذي عليه صورة الفرس هي: (من حفظ هذا الدرهم فلم يخرجه إلا في وجه لازم بمقتضى العقل والدين فمثله كمثل الفارس تحته الجواد المطواع واقتداره على التصرف حيث أراد) وترجمة المكتوب على الوجه الذي عليه صورة الثور: (من أضاعه وفرط فيه ولم يعرف قدره فمثله كمثل الثور في عدم التمييز وكونه لا يدري أين يذهب ولا أين يذهب به).
وأتمنى من الأستاذ زين الدين هشام لو يحدثنا عن ترجمة رايتر لكتاب (الإشارة إلى محاسن التجارة) إلى الألمانية، وهي ترجمة توصف بأنها من أثمن ما صدر حول الكتاب من دراسات، ولكني لم أطلع عليها.
*زهير
2 - يونيو - 2008
بارك الله فيك    كن أول من يقيّم
 
بارك الله فيك أخي عمر خلوف
*عبد الحي
2 - يونيو - 2008
حول ريتر : محقق ومترجم     كن أول من يقيّم
 
الأستاذ عبد الحي : تهانينا الحارة ،
الأخ زهير ،
وددت أن أستجيب لطلبكم الكريم ، غير أنّه يحول دون ذلك حوائل :
الأول : معرفتي البسيطة باللغة الألمانية
الثاني : عدم توفري على الأصل العربي للكتاب ، وكذا خلو مكتبة جامعة بون ، حيث أقيم ، من نسخة لهذا الكتاب القيم .
وحيث أنّه ما لا يدرك كله أو بعضه ، لا يترك أقله ، وددت أن أنقل لكم ترجمة " هلموت ريتر " لما له من مكانة في الاستشراق الألماني .
 
هلموت ريتر (Hellmut , Ritter) (1310 - 1391 هـ‍ = 1892 - 1971 م):
مستشرق ألماني من كبار العلماء بالمخطوطات العربية والفارسية، أشرف على معهد الآثار الألماني في استانبول طوال ثلاثين (30) سنة، وأنشأ له المكتبة الإسلامية سنة 1918 ، واختير عميدا لكلية الآداب في جامعة فرانكفورت (1949) وأشرف على تحرير مجلة " أوريانس " (Oriens) وكتب فيها كثيرا. وبعد إحالته إلى المعاش، رجع إلى استانبول أستاذا (ذا كرسي) في جامعتها ، وتوفي بها. وهو مؤسس " النشرات الإسلامية " التي تصدرها جمعية المستشرقين الألمانية، وقد صدر منها 24 جزءا، منها سبعة مجلدات من " الوافي بالوفيات " كما نشر نحو ثلاثين (30) كتابا عربيا أضاف إلى بعضها ترجمات ألمانية.
تتلمذ من بين المستشرقين على تيودور نولدكه وكارل بروكلمان . وتعرف إلى كارل هاينريش بكر ، ولما عيّن بكر أستاذا في جامعة بون ، تقدّم ريتر للحصول على الدكتوراه من جامعة بون تحت إشراف بكر ، فحصل على الدكتوراه الأولى سنة 1914 برسالة عنوانها " كتاب عربي في علم التجارة "(وقد نشرت في مجلة الإسلام ، ج 7 ، 1 91 ، 1917)  :
 
RITTER H., [1917], " Ein Arabisches Handbuch der Handelswissenschaft ", Der Islam, vol. 7
آثــاره:
نشر غاية الحكيم وأحق النتيجتين بالتقويم المنسوب إلى أبي القاسم المجريطي متنا وترجمة ألمانية (هامبورغ 1927)
Picatrix (""Das Ziel des Weisen"" von Pseudo- Majriti) : Das Ziel des Weisen: Herausgegeben von Hellmut Ritter, B.G. Teubner / Liepzig / Berlin 1933. Studien der Bibliothek Warburg Herausgegeben von Fritz Saxl. XII.
مقالات الإسلاميين واختلاف المصلين للأشعري ، الجزء الأول في 300 صفحة (المكتبة الإسلامية للجمعية الشرقية الألمانية ، استانبول ، 1929) :
Abu l-Hasan 'Ali Ibn Isma'il al-As'ari: Die dogmatischen Anhänger der Lehren des Islam, hrsg. von Hellmut Ritter. 1963. XXXIII, 677 S. arab. Text
والوافي بالوفيات للصفدي ، وهو يتضمن أربعة عشر ألف ترجمة ، الجزء الأول في 370 صفحة ، خلا المقدمة .
وكتاب فرق الشيعة للنوبختي (المكتبة الإسلامية ، 1931) :
Al-Hasan Ibn Musa an-Naubahti. Die Sekten der Schia, hrsg. von Helmut Ritter. 1931. 115 S. arab. Text.
والإشارة إلى محاسن التجارة لأبي الفضل جعفر الدمشقي ، ثم ترجمه إلى الألمانية (كما سبق الإشارة إليه) ،
وإلهي نامه لأزكغنار فريد الدين العطار :
Das Meer der Seele : Mensch, Welt u. Gott in d. Geschichten d. Farīduddīn 'Aṭṭār / Hellmut Ritter
وأسرار البلاغة لعبد القادر الجرجاني :
Die Geheimnisse der Wortkunst (Asrar al-balagha) des 'Abdalqahir al-Curcani. Aus dem Arabischen übersetzt und mit Anmerkungen versehen von Hellmut Ritter. 1959
الوافي بالوفيات : خليل بن ايبك بن عبد الله الصفدي ، المتوفى 764 ه‍ ط . هلموت ريتر ، جمعية المستشرقين الألمانية
 
المــراجع :
موسوعة المستشرقين لعبد الرحمن بدوي
المستشرقون للعقيقي
والأعلام للزركلي
 
*زين الدين
3 - يونيو - 2008
ما زلنا ننتظر الصورة    كن أول من يقيّم
 
يبدو أن الأستاذ عبد الحي لم ينتبه لطلبنا ورجائنا أن ينشر صورته في ركن الصور، أو في هذا الملف، والرجاء موجه لكل سراة الوراق والأخوة المشاركين والمشاركات في مجالسنا. 
*زهير
3 - يونيو - 2008
كتاب فرنسي     كن أول من يقيّم
 
أشكر الأستاذ زين الدين ، وأشير إلى أن مستشرق فرنسي claude cohen  كتب في مجلة  Oriens سنة 1962 في 12 صفحة فقرة
عن وحول كتاب  "Ein Arabisches Handbuch der Handelswissenschaft"  للمستشرق الألماني رايتر
قال في أولها :
كرس رايتر لكتاب "الإشارة إلى محاسن التجارة" لأبو الفضل جعفر بن علي الدمشقي (ألف في مصر سنة 1318) وللأدب الإقتصادي الإسلامي في القرون الوسطى دراسة لاتزال لليوم من الدراسات النادرة والمهمة التي تتوفر في هذا المجال.
 
 
*عبد الحي
3 - يونيو - 2008
هو كذلك عبد الحي ...    كن أول من يقيّم
 
أهلا أخ عبد الحي ،
هو كذلك ...مع تصحيح بسيط وهو أنّ اسم المستشرق الفرنسي هو كلود كاهين Claude Cahen صاحب الدراسات الممتازة حول العالم الإسلامي في العصر الوسيط ، وكذا حول علاقة الشرق بالغرب أثناء الحروب الصليبية ...
مع التحية
زين الدين
*زين الدين
3 - يونيو - 2008
أين ركن الصور يا أستاذ زهير؟    كن أول من يقيّم
 
هل هو أحد أركان (صور من مدينتك
 
أقترح فتح موضوع جديد لنشر صور الأعضاء في شرفة واحدة؟
 
إننا حقيقة في شوق إلى التعرّف على صور إخوةٍ لنا أجلاّء، نتحدث إليهم ويتحدثون إلينا، نناقشهم ويناقشونا، نقرأ لهم ما تجود به عقولهم وعواطفهم، ثم نتفق معهم أو نخالفهم..
الصور ستقرّبنا إلى بعضنا بعضاً..
 
فما رأي الجميع؟
*عمر خلوف
3 - يونيو - 2008
 2  3  4  5  6