البحث في المجالس موضوعات تعليقات في
البحث المتقدم البحث في لسان العرب إرشادات البحث

مجلس : دوحة الشعر

 موضوع النقاش : من روائع الشعر العالمى    قيّم
التقييم :
( من قبل 14 أعضاء )

رأي الوراق :

 عبدالرؤوف النويهى 
5 - ديسمبر - 2006

كثيرا ما أحببت قراءة الشعر  المكتوب بغير اللغة العربية وكنت أقرأ  لشعراء  فرنسا  إذا تسنى لى الوقت .
والآن أشعر أكثر من أى وقت مضى  برغبتى الشديدة وحنينى الدفاق  ،لقراءة هذا الشعر العالمى مترجما إلى اللغة العربية .

 3  4  5  6  7 
تعليقاتالكاتبتاريخ النشر
إذا كان    كن أول من يقيّم
 
إذا كان ذنبي أن حبك قاتلي فكل  ليالي العاشقين iiذنوب
 
وأضم صوتي للأستاذ عبد الرؤوف في التساؤال: ???? أين أنت يا أستاذتنا سلوى، وأتساءل أيضا: ??? رجعتُ إلى عنوان مشاركتك الأخيرة فرأيته بيت شعر من البحر الوافر، ولم أعرف من قائله، فهل هو من شعرك على السليقة، وأقصد قولك:
أنا  المجروحُ جرحا ليلكياً وفي قلبي نزيفٌ لا يطيب
 
وأما قصيدة (إذا) يا أستاذ عبد الرؤوف فهي رائعة الروائع، و(إذا) تكرمت: اكتب لنا ترجمة هذا الشاعر العملاق
ولكن هناك عبارة لم أفهمها فهل لحقها خطأ مطبعي، وهي: غير أن لا أحد منهم كثيراً
*زهير
21 - ديسمبر - 2006
صلاة ليوبولدي (هدية لابن الأكوح)    كن أول من يقيّم
 
أنا أيضا وحيد في iiال بـراري يا iiليوبولدي
وفي الليل مع iiالأشجا ر ألـتـفُّ من iiالبرد
تـماسكتُ  iiوأمسكتُ بأضلاعي على زندي
أنا أيضا وحيد في iiال بـراري يا iiليوبولدي
وعند  الشجر iiالعارى من الأوراق ما iiعندي
أضـاعته وإن iiكانت تـراه  اليوم من iiبُعد
أنا أيضا وحيد في iiال بـراري يا iiليوبولدي
ومـعزول كقرميد ال قرى المهجورة iiالجرد
ومـطلوب  بلا iiذنب ومحسوب على iiجدي
ومـكتوب  على أمي تـلم الدمع عن iiخدي
وفي الليل مع iiالأشجا ر ألـتـفُّ من iiالبرد

*زهير
21 - ديسمبر - 2006
الشعر والشعراء وشاعرنا الكبير /زهير0    كن أول من يقيّم
 
شاعرنا الكبير /زهير
أن يحظى هذا الملف بعنايتكم ورعايتكم لهو شرف رفيع للشعر والشعراء 0
بخصوص التساؤل عن:
 (((إذا كان لكل الناس أهمية عندك ، غير أن لا أحد منهم كثيراً)))
 
أقول :   المترجم ترجم البيت ترجمة حرفية وتناسى روح النص،وترجمته من وجهة نظرى كالآتى :
إذا كان الناس الذين تعاملهم لهم أهمية عندك ،لكن ليس جميعهم بنفس القدر من الإهتمام0
 
وعلى وعد بكتابةترجمةللشاعر 0
كيف يتأتى لنا عصيان طلبكم السامى ??!!!
 
أما أستاذتنا الغائبة الحاضرة /سلوى 00فهى على البال والخاطر ،وكلى أمل أن تعود إلينا موفورة الصحة ،عظيمة العطاء 0
 
*عبدالرؤوف النويهى
22 - ديسمبر - 2006
لعبة المرآة .(.هدية للأستاذ زهير)    كن أول من يقيّم
 
شكرا لك على الهدية..إبداع ثان..يشي بنبض شاعر ، يدرك تماما الأثر البهي الذي يتركه الجمال..
 
ويشي كذلك بتلك القدرة الفائقة على قراءة النصوص الشعرية ..وأجمل ما فيها استعارتك لمفاتيح
 
القراءة من داخلها ..
 
جميل منك هذا الإصغاء للغة ، و هذاالإنصات لنبضات بني الإنسان..أينما كان..
 
 
 
 
 




لعبة المرآة





سماء ... ولكن






سأنهار حتما حينما تعطس السماء يوما بلا رعد
سأنهار حتما حينما تعطس السماء يوما بلا
سأنهار حتما حينما تعطس السماء يوما
سأنهار حتما حينما تعطس السماء
سأنهار حتما حينما تعطس
سأنهار حتما حينما
سأنهار حتما

سأنهار

سأنهار حتما
سأنهار حتما حينما
سأنهار حتما حينما تعطس
سأنهار حتما حينما تعطس السماء
سأنهار حتما حينما تعطس السماء يوما
سأنهار حتما حينما تعطس السماء يوما بلا
سأنهار حتما حينما تعطس السماء يوما بلا رعد







فكرة وجملة الشاعر المغربي سعيد موزون
صحيفة "الأسبوعية الجديدة"، العدد 32، من 26 إلى 1 أبريل 2005، ص 17
الاخراج الرقمي: منعم الأزرق .......موقع المرساة..
*abdelhafid
22 - ديسمبر - 2006
سحابة الخروف وقصائد أخرى 0000من الشعر اليابانى (1)    كن أول من يقيّم
 
تاكايوكي - كيؤوكا
م (29/6/1922)
سحابة الخروف
وأخيراً،
اللون الأزرق يكسو
السماءً الخريفية وقت العصر
بعد أن تلاشت السحابة الرمادية
في اتجاه البحر الشرقي
وبعد أن أمطرت طويلاً على المدينة
الكبيرة، على أوراقها ونفاياتها الدقيقة
* * *
أقف في الشارع
أرفع عيني نحو المساء وبلا وعي
لأنظف داخلهما
بتلك الزرقة العميقة الداكنة
التي تتسلل إليهما لحد الألم
* * *
هناك ارتسمت سحابة بيضاء
رقيقة
ماذا يشبه شكلُها المرقط
البعيد،
الذي تتراءى من خلفه السماء الزرقاء?
* * *
يبدو أن هناك حزناً عائماً
يردد صوت البيانو.. الذي يجتاز
عتبة دكان الموسيقى مثل الأنين،
يردده أصداءَ بعيدة خفيفة..
* * *
لعلَّ تلك الأسطوانة
هي قطعة موسيقية معروفة
"بالفرس العسكري"
يعزفها شاب بحماس،
شاب هجر بلاده من أجل فتاة أجنبية؛
إنها موسيقى وطنه القديمة..
* * *
إلى الزبائن أتجه بخطىً سريعةٍ
غير أنَّ سحابةَ الخروف لا تزال في السماء
الخريفية الصافية
ومع أني لم أهاجر:
فحنيني البعيد
لوطني
***
بحر العائدين
في موسم ذوبان جليد ينتعش
بقارة ما
يبدأ طابورٍ من معتقل العائدين
سيره وئيداً في اتجاه بحر بعيد
ويبدأ العودة فوق طريق الخطيئة.
____ لماذا كنتِ هناك?
بأيديهم اللا تحصى يلوحون
لبلاد غريبة تحت سماء ليلية متنقلة
وبعيونهم اللا تحصى يشاهدون الماضي
في تيارات الماء حول السفينة
عائمون فوق البحر
مثل سراب لا يتحركون متكدسين
بانتظار أن يذهب البحر
بانتظار أن يعود الكلام.
____ لماذا أنجبتِ الرضيع وقتها?
مع أن البحر لا يسير بل النائمون فوقه
فإن ما ينقلونه دوماً من حياتهم
الطويلة المستعمرة
إلى خرائب مجهولة في حياة غدٍ
والى حفرتها الخفية
قد يكون الموت فقط
____ لماذا كنتٍ عارية وجسدك لا يزال لامعاً?
مرآة مظلمة، صامتة، هائجة تحيط
بعائدين سرق زمانهم
وأيامهم المتباهية الضائعة لا تزال
تتبدل من حين إلى حين
في ذلك البحر وتحت تلك السماء.
آفاق مجهولة الجنسية تهاجم
فجأة من جميع الجهات
لأجل أناس منسيين، فارغين، ومحتشدين.
_____ لماذا صرت الشمس تشرقين فوق البحر?
******************************************
يوشيرو - ايشيهارا
م (11/11/1915) - ت (3/11/1977)
يريد البكاء
في داخلي
من يريد البكاء أكثر مني
مقرفصاً ويداه فوق كاحليه.
في داخلي
من يريد البكاء أكثر مني
لكن الدموع تسيل دائماً من عيني،
لا معنى لبكائي
لأن من يريد البكاء أكثر مني
يبكي
أتقلب فوق الحصير
لأجعل من يريد البكاء أكثر مني
يبكي،
لكن أنا الذي أبكي دائماً
غابت الشمس، وصل الظلام إلى
أطراف السقوف،
يضيق المكان بي، أسقط
من على العتبة باكياً:
أرجوك أن تبكي
أرجوك أن تبكي
****************************************
يوتاكا - أكيا
م (2/11/1922)
أشجار
جناح الطائر البني
الذي تدحرج من الشجرة المشتعلة
ارتطم بعكازي
وتعثر العكاز به،
فهل، يا تٌرى، أَرَسَلَ روحه
إلى هذه التربة القاسية?
ظهره المحترق المتخشب
تغمره دماء المساء الأسود ثقيلةُ.
ومن كبد شمس غاربة في
يوم ممتلئ جروحاً
انجرف فاقداً لون
السماء.
أه، كم هو ثقيل وحزين.
* * *
قليلاً من الوقت
وتأتيني يدُ باردة تهزُّ عزلتي.
هناك وراء العكاز بندقية
وفي أحراش موساشينو ورائي
تتساقط الأوراق.
***
طريقة الشعر
فوق ورقة بيضاء
يسقط ظل شجرة الحديقة
والى طرف غصن يجيئ عصفور.
* * *
ليقول شيئاً
بصوته الجميل.
أختبئ وراءه
وأفتح تويجاً أبيض.
* * *
آنذاك وخلف الأشياء
سوف تبدأ ذاتي الأخرى بالسير
ثقيلة مثل الوجود،
وتحت أشعة النّهار الساطعة
تحملُ سويقة زرقاء.
 
*عبدالرؤوف النويهى
22 - ديسمبر - 2006
سحابة الخروف وقصائد أخرى 0000من الشعر اليابانى (2)    كن أول من يقيّم
 
هيتوشي - آنزاي
م (15/3/1919)
Sorry Wrong number
آسف الرقم غلط
عندما أرفع سماعة الهاتف في الموعد
لا أسمع إلا هدير البحر الحار فقط.
والصوت هو نفسه صوت البحر الهائج
حيث مات أخي فوق سارية البارجة.
* * *
عندما أرفع سماعة الهاتف في الموعد
لا أسمع إلا صوت الزيزان فقط.
والصوت هو نفسه صوت الزيزان المسعور
عندما وجدت رفيقي ميتاً في الخندق.
بعد وقف إطلاق النّار
* * *
عندما أرفع سماعة الهاتف في الموعد
لا أسمع أي صوت.
ألا يزال غائباً
ألن يعود أبداً
ذاك الذي أضاع صوته مثل إله?
***********************************************
غان - تانيفاوا
م (25/12/1923)
مجد
عرفت قرى وعرفت دروباً
عرفت وقتاً رمادياً،
وفي ضوء غير ساطع ولا داكن
مثل مساء تثلج سماؤه
عرفت أن أحاكم نفسي وأعدمها.
مثلما يوجد في اللهيب
خيط لا يحترق والنار منه،
هكذا كدّست جميع مشاعري المختلفة
وأحرقتها حول غريزتي التي كانت تهمُّ بتدمير نفسها.
عندما اشتعلت جميع
ألوان الدنيا
وجميع عيون أذكرها
وصارت بلون الهموم
ارخيت ذراعي الطويلتين
أبدأ السير وعلامة زمن الجهل تتصبب
على الجبين
تُرى هل يتبعني
مجد غريب
وأنا أتابع السير?
***
شمس غاربة
آه، أيتها الشمس الغاربة
أجتاز طريقاً
وأدوس الأعشاب العادية
عمودي الفقري الرملي الذي خاطرت به
وقناع الموت
ثم حماقة العشرينات
جميع هذه الأشياء يتدحرج إلى قاع الوادي؛
ودفعة واحدة
اشاهد ارتفاع الجبل وأعماق الوادي
وإن لم تخطئ عيناي أعتقد
أن الحرية
شبيهة بهذا
منذ اليوم الذي انتقمت فيه مما طعنني
وتلك الحرية تسكن صدري
كمخزن بارود قديم.
***************************************
يوجي - أراكاوا
م (18/4/1949)
إلى خُضرِة ميتسوَكيه
أمرُّ بالخضرة الممتدة
إلى كايتايماتشي في إيدو
والنظر الأزرق منخفض.
* * *
ميتسوَكيه في الربيع.
لأنه الصباح
لا أطاردك حتى الأعماق
أيتها الخضرة.
الأعشاب تتمايل من الأعلى
فقط.
إلى دّغيلةٍ ظاهرة
بالقرب من خندقٍ
تعدو أختي الصغيرة
وهناك تخفي فخذها الأبيض.
عندما تتوقف الريح عن هزّ أطراف الوريقات،
صوتُ رذاذ تبولها الذي صبرت عليه
والذي ازداد لطافة
يلطم الآن
الأوراق التي تضج.
عندما تعود راكضة
لا تجدني،
يا للغرابة، -
جاء الظلام
وتوقفت مياه الخندق عن التموج.
من الدرب الصغيرة التي شقتها البشرة الآخذة في الأنوثة
يبقى في الأعشاب
أثر خفيف
* * *
نستطيع أن نلعب ثانية في الحلم لعبة التخبئة
ولكن أنتهى عصر إيدو يا أختي،
ومنذ ذلك الحين عبرتُ
مسافات طويلة جداً.
* * *
والآن، أمشي، تحت الأشعة الفضية التي تعكسها بناية فرع مصرف سايتاما بشينجوكو. يأتي هدير تحطم البناء، ويأتي زبده السريع التلاشي. بارد عصر اللغة الدارجة. فلأخرج مرّة إلى ميتسوَكيه كي أطارد ذلك الدفء خلف الأوراق.
******************************************
ميتشكو - ياماموتو (شاعرة)
م (4/12/1936)
مرج في غرفة
ذكريات البكاء الدائم
لها رائحة الشمس..
لا أريد المخالفة
لِمَ لا يجفُّ لحدَ الآن.
يتغطى الزمن بقطعة قماش بيضاء
ويتمدد فوق جدار أمام عيني
لا أريد المخالفة مهما يكن
لأن البقع ستسقط فوق الجدار.
ثمة شيء
يتسع بلا نهاية داخ الغرفة
إنه مرج
ظلال خضراء تبكي دوماً
وتغمر جميع أفكاري..
اقترب الغروب
أيَها الشيء الذي يمتد بلا نهاية داخل الغرفة
هيا نجزُّ الأعشاب. نبحث عن طريق العودة.
* * *
هو ذا الطفل يبكي
فلنأخذه مع الأمتعة
* * *
لنأخذ الطيور والحيوانات أيضاً
فالجوُّ سيكون بارداً عندما يهبط اللَيل
كل شيء يتحول في اللّيل:
المرج يصير بحراً
والطير إنساناً
والمنقار ذراعاً طويلة طويلة.
______
لم لا يجفُّ لحد الآن
* * *
ستظلُّ غرفتي مبللَة.
فلترفرف العصافير البريّة
كما تشاء.
الحياة لن تتوقف
حتى وإن تداعى الجدار وازدادت بقع المخالفة
وليكن..
* * *
هيا نقطع الأعشاب ونمضي
فالجوُّ قد صار بارداً في المرج.
أيتها الظلال الخضراء، يا ثمار الشمس
قد تراكمتِ لحد أنك لا ترتجفين
هيا نبحث عن طريق العودة.
********************************************
كازوكو- شيرايشي (شاعرة)
م (27/2/1931)
عصفور
(مقاطع)
(باي، باي، بلاك بارد)
تطير مئات وآلاف العصافير.
كلا. ما ينطلق من داخلي باستمرار عصفور واحد
ومن منقاره تتدلى أحشائي المقرفة.
عندما أحلم بك
أيها العصفور
أصير عمياء، وعمياء أعيش العالم
بالشمّ.
لكن وقتها ينتهي قدري
وتبدأ حياة جديدة عمياء.
* * *
(باي، باي، بلاك بارد)
ما الذي يطير حقاً من هنا?
حتى المغنى .. لا يعرف،
يغني بعمق فقط، ويشعر أنّ شيئاً
يطير الآن.
لعل زمنه الأملس هو الذي يطير
و ربما قطعة لحم طرية من روحه
و ذكريات كوكب الخطيئة
و ربما الدم الفاتر الذي
يتفجر من دماغ جالسة
في المقدمة.
* * *
(باي، باي، بلاك بارد)
ما دام مستحيلاً أن يقلع من جسدي
هذا المنقار الحادّ لا يكف عن
الالتقاط
والجناحان اللّذان يرفرفان …..
فأنا عصفور
سواء قبلت أم لا.
عصفور يصير دعاءً وينغزُّ يومياً في السماء
ثم يُدفع فيسقط من هناك
إنني أحشاء تحتضن عصفوراً ساقطاً
وفي داخلي جميع العصافير الساقطة: الكبير، والصغير،
والهزيل، والمَقْعدُ، وحتى العصفور المغرور الحنون
بعضها نصف حي يئن
أشيعُ الجثث إلى قمم الجبال لتأكلها الطيور
وكأن ذلك مهمتي اليومية.
أمنح الدفء لبيوض ستكون عصافير المستقبل
وكأن ذلك مهمتي اليومية..
*********************************************
ميتورو - ناكامورا
م (7/1/1927
البحر
يا بحر،
يا قطيع الثيران المجروحة
والوقت غروب
وجلودها متفتحةٌ يتدفق منها
دم أخضر غامق.
كانت تتمايل متصادمة
والأكتاف متلامسة كالأمواج.
أهٍ، أيها البحر.
* * *
يغمر الموج بارتفاعه وانفخاضه
الحوافر والقوائم الداجنة
ايتها الثيران المسرعة
كان يسوقك السوط وتسوقينه
إلى أي زقاق بحري..?
* * *
أهٍ
وفي الليل أي زقاق كان يعرف
إن الضجيج قد اختفى
من أعلى أطراف النوافذ الممتدة الساكنة
قرب الدرج الحجري
وأن البحر كان وحده يجري
خفيضاً.
* * *
وأن البحر
كان يتحدث مع عرض البحر
بصوت خفيض
والغد لا يزال في أعماقه.
نامي أيتها الثيران المجروحة
نامي بهدوء.
********************************************
أكيرا - شيميزو
م (3/11/1940)
أرض الغروب
أرض الغروب التي تنعكس شمسها على شاهدة أبي،
حيث نعيش ونموت
هي أرض القحط.
هل سأموت أنا الآخر يحرقني قلقي
صارخاً أشوِ فكر الخبز ودسَّ القمح المرَّ.
واثباً تارة ومتراجعاً تارة أخرى،
متكئاً على مقعد الاستغلال الصامت
عارضاً خدييّ النحيلين لنور الشمس الخفيف?
تشرين الذي لا اصابع له يفقد عدوه المعروف.
ورجل له عينا أفعى يجوع
طاوياً نفسه في يباب الموتى المتوهج
فوق محاجر خائفة من هجوم الشتاء.
يا أبي الطويل القامة، جميع البيوض المظلمة تكسرت بالتتالي
نهارَ القحظ الذي سقطت فيه.
أقف فوق أرض الغروب المهجورة
واضحاً كألعاب الظلال
وخلفي سماء تدفع رياحها شموسَ الغروب الناضجة.
تشيخ السنوات والسماءتنقرض محترقةً
اطبق شفتيَّ اللتين لا تعرفان الحب
فأسمع بأذنيّ النحاسيتين الباردتين
ضجيج افاعٍ يعض بعضها بعضاً في قاع الشهوة
بأرض الدموع المبللة بندى الليل؛
واسمع لهاث أم صغيرة تزحف حبلى بحنين يتخبط،
تزحف لابسة جلد أفع
من الصباح إلى العشاء؛
أو أسمع
زعيق أخت تسقط في أعماق ليل الحب الشديد
وقد ابتلعت أفعى.
يا أبي الطويل القامة،
بأرض الغروب حيث انهارت الزهور والكرامة
سأكون أكثر مما كنت
ثم أسلم عنقي لسنوات تتراكم شيئاً فشيئاً
تاركاً أملي مفتوحاً مثل جرح
يعشعش في جسد مظلم.
 
*عبدالرؤوف النويهى
22 - ديسمبر - 2006
القلب ما زال مسمراً على ذات الصليب ....    كن أول من يقيّم
 
السيدان الكريمان النويهي و زهير..
 
أشكر لكما هذا الكرم الفائض و الغامر . أن تغدقا علي قبيل عيد الأضحى أشعر و كأن جيوبي امتلأت بحبات المِلَبَّسْ..
 كل عيد و انتم بخير. وعيد سعيد للجميع....
salwa
23 - ديسمبر - 2006
من الشعر الأسبانى الحديث00 للغائبة الحاضرة أستاذتنا / سلوى    كن أول من يقيّم
 
   
قصيدة الموت
                                  للشاعر /خيسوس ريوساليذو
                                       ترجمة د/عيسى الناعورى
 
الموت الذى كنت أرهبه
اشتعل فى غيابك ،
إنه شعلة حضورك المنطفئة 0
لقد مت من عدم رؤيتك
ياضيائى وفراغ صبرى 0
النهار ممتلىء
بوجودك 0
ولئن كنت الآن ميتا ،
أيها العذاب الجديد،
فكم أود أن ألقى فجرى
فى ضميرك
وأن أتعرى
فى بركة طاعتك المسحورة 0
*عبدالرؤوف النويهى
4 - فبراير - 2007
من الشعر المجرى000الحب والحرية    كن أول من يقيّم
 
                       
                           الحب والحرية
                                                للشاعرالمجرى /شاندوربيتوفى
 
                              الحب والحرية
                   هما كل العالم عندى
                    لأجل الحب أضحى
                       بحياتى كل يوم
                     ولأجل الحرية أقدَم
                          كل حبى 0
*عبدالرؤوف النويهى
4 - فبراير - 2007
طنطا نسمة ..على وجه "بسمة"..حلوة و طرية..    كن أول من يقيّم
 
أنـت و "حكواتـي" الأيـام النائمـة فـي حضـن الماضـي ، تحفظـان للتاريـخ مستقبلـه...
 
الـدم أحمـر
و الشعـر شـايب
يقـول حدوتـة
مـن قلـب دايـب
ينـادي "عِـزَّة"
تـرد "بهيـة"
الـدارة فـالتـة
و الغيـط سايـب...
 
و هُـمَّ ....
يقـولوا كـلام
مليـان اصـول
فتحـة و ضمـة
فـاعـل و مفعـول
 زي "موسـى"
يشـقـوا "البحـور"
عَصَاهْـم بِتِضْـرِبْ
"العـرض" بـ "الطـول"
 
و تِبْقـى "القضيـة"
بـرموشهـا الطريـة
تنـدب "حراسهـا"
اللـي شـاخـوا
فـي الـديـوان
يجادلـوا النصـوص
وينـاقشـوا البيـان
وعيـون "بهيـة"
تبكـي "القضيـة"
"بكَسْـرَة" و حسـرة
و هـوان ....
salwa
12 - فبراير - 2007
 3  4  5  6  7