الكلمة في الترجمة موضوع كن أول من يقيّم
الترجمة عملية تحويل النص من لغته الاصلية الى لغة اخرى مع مراعاة اللغة الاخرى وثقافتها وعلى المترجم اتقان لغته الام واتقان اللغة الثانية بشكل متساو ان امكن .وكلما تمكن المترجم من اختيار الكلمة المناسبة والتي تناسب الكلمات المجاورة لها استطاع تقديم ابداعه وكتابته الجديدة باسلوبه الخاص وبالتالي تبيين المعنى بشكل واضح .
قد تكون الكلمة جزء من تعبير اصطلاحي في اللغة الاولى وعلى المترجم اختيار الكلمة او التعابير المناسبة التي تنسجم مع القارئ المتلقي في اللغة الثانية المترجم اليها .فعلى سبيل المثال هناك كلمة BANK
باللغة الانكليزية ولها في المعجم عدة معاني مثل مصرف والمعنى الثاني ضفة نهر فالمعاجم العامة تعطي عدة معاني والمعاجم الخاصة لها مجالات عديدة مثل التراكيب الاصطلاحية IDIOMS
والمعاجم الطبية والادبية والعلمية والجغرافية والقانونية.
لكل تخصص تقريبا معجم خاص به يعطي معنى الكلمة حسب تسلسلها التاريخي وعدة معاني لها وبالتالي حسب النص المترجم عليك الاستعانة بالقاموس المناسب.
المرادفات :هناك كلمات قريبة جدا من بعضها من حيث المعنى ولكن دائما هناك اختلاف بسيط واحيانا اختلاف كبير في المعنى مثال كلمة DEVELOP
لها عدة مرادفات منها GROW , ENLARGE,NURTURE
المترجم يختار الكلمة المناسبة للسياق المناسب
ان عملية الترجمة واستخدام الكلمات هي عملية ابداع وانتاج نص جديد من روح وعقل المترجم ومن تجاربه
وعملية الترجمة هي عملية تتطلب الدقة والتجربة والخبرة والتواصل والتفاعل اليومي مع اللغات ومع الحضارات .
وعملبة استعمال الكلمة هي تمرين عقلي ووكلما كانت معرفة المترجم بالكلمات اكثر كلما استطاع ان يقرب الفكرة
وبالتالي تحقيق التواصل بين اللغتين وبين القراء.
من اهم نقاط الترجمة هي تحويل الكلمة بلفظها العامي من اللغة الاولى الى االلغة المترجم اليها واعداد النص المترجم
الجديد باللغة الرسمية وليس العامية.
عند القيام بالترجمة من النص العربي القديم مثل تاريخ الاندلس الى اللغة الانكليزية على المترجم اختيار الكلمة المناسبة
تاريخيا في اللغة الانكليزية مثال كلمة: امير المؤمنين
عند الترجمة لللانكليزية لانستطيع استخدام كلمة PRINCE
لانها تعطي معنى بعيد جدا عن الكلمة المطلوبة والساق المطلوب واهم شيئ فيها هو البيان والتبيين.
ان كلمات اللغة هي غابة واسعة ترى فيها الممتع وتسمع الاصوات المختلفة والالوان وتتلمس اشياء كثيرة تغنيك واحيانا تطربك واحيانا تنقل لك احاسيس الاخرين وتجاربهم وهي طيف واسع قد ترى طيف الخيط وربما تحتاج لوقت طويل لتصل للنهاية وهي عملية نحتاج اليها كما نحتاج للطعام فمن له معدة واحدة لديه معدة فكرية اخرى في عقله تنير دربه وتضيئ له الطريق .
والله ولي التوفيق
|