مجلس : العلوم عند العرب

 موضوع النقاش : النبات الطبي عند العرب    قيّم
التقييم :
( من قبل 4 أعضاء )

رأي الوراق :

 لحسن بنلفقيه 
11 - أكتوبر - 2004

بسم الله و الحمد لله ، و الصلاة و السلام على رسول الله و على آله و صحبه : إن العزم معقود إن شاء الله ، على تعريف الزوار الكرام لموقع الوراق - ذاكرة العرب - بمفردات كتاب " الجامع " لإبن البيطار ، و ذلك بذكر أسمائها العلمية اللاتينية ،و العربية ، و الإنجليزية ، و الفرنسية ، و كذا الأسماء الشائعة المتداولة . و تحديد الإسم الصحيح للنبات ، هو الشرط الأول لنجاح البحث عنه و فيه ، و الإطلاع على خصائصه و استعمالاته ، و الإستفادة منه . فبتحديد الإسم الصحيح للنبات موضوع البحث ، و باستعمال محركات البحث المتوفرة في شبكة الإنترنيت و باللغات المختلفة ، و المراجع المتخصصة و أمهات الكتب ، يستطيع الباحث المهتم من الزوا ر الكرام الوقوف و الإطلاع على الإستعمالات المختلفة للنبات ، و منها استعمالاته في العلاج بالطرق القديمة و الحديثة ، و طرق تحضيره ، والكميات المأخوذة منه ، و فيما يستعمل له ، و كذا المسموم منه و خطورة استعماله. والله أسأل أن يعين على إنجازه و يجعله عملا مقبولا عنده و ينفع به عباده ، إنه ولي التوفيق عليه


 1  2  3  4  5 

*عرض كافة التعليقات
تعليقاتالكاتبتاريخ النشر
المفردة رقم 14 بجامع ابن البيطار : إبرة الراعــي :    ( من قبل 1 أعضاء )    قيّم
 
قال ابن البيطار :{" قال الغافقي : و إبرة الراهب أيضا .يسمى بهذا الإسم نبات يقال له " الجحلق " و هو نوع من " التمك " ، و أيضا " التمك " ، و النبات المسمى باليونانية " لوقانيوس " و صنف من النبات المسمى باليونانية " غارانيون " ، و هو الصنف الثاني منه" ............قال ابن البيطار :" نورها شبيه بالإبر . و من الناس من زعم أن إبرة الراهب هي " الشكاعا " ، و لذلك غلط قوم فظنوا أن " الشكاعا" واحدة من هذه الحشائش المذكورة قبل ، و ليس منها"}.................وبمعجم أحمد عيسى :{" إبرة الراعي - الغُرْنـوقي [ لأنه يشبه منقار الغرنوق ] - إبرة الراهب - العِتـْر [مصر ] - تُـمَـك [ فارسية ] - الجحليق ? غرانيون [ يونانية ] - جـَرْنـة [ سوريا ] . من فصيلة " Geraniaceae " . من أسمائه الفرنسية : Bec-de-grue و Bec-de-cigogne و Géranier و Géranion . و من أسمائه الإنجليزية : Geranium و Shepherd's-needle .} .......و يطلق اسم " إبرة الراعي" على نوع آخر من نفس الجنس و بنفس المعجم ، هو Geranium rotundifolium L. = يمان - يُمـَيـْن ، اسمه الفرنسي : Bec-de-grue à feuilles rondes ، و اسمه الإنجليزي هو:Round-leaved geranium .
*لحسن بنلفقيه
5 - ديسمبر - 2004
المفردة رقم 15 بجامع ابن البيطار : أتــرج :    ( من قبل 1 أعضاء )    قيّم
 
قال أحمد عيسى في معجمه :" أترُج - تـُرُنـْج - أُتـْرُنْج [ فارسية ] - مـَتـْك [ عربية ] - لـَـتـْراكين [سريانية] ? قـرس [مغربية ] ? تفاح ماهي - تفاح مائي= Citrus medica Risso. . من فصيلة Rutaceae . من أسمائه الفرنسية :Cédrat و Cédratier de Médie . و من أسمائه الإنجليزية : Adam's apple و Cedar-tree و Citron.".........................................و إلى جنس Citrus هذا تنتمي جميع أنواع البرتقال المعروفة الآن و منها - مما ذكره أحمد عيسى بمعجمه ، و باختصار- : {*}- برتقال - شمش [ اليمن ] ? أبو صفير = C.aurantium L. = Oranger =Orange-tree {*}- نارنج - كُباد ? نفـّاش =Amara L. C.aurantium var. = Bigaradier= Bitter orange {*}- يوسف أفندي = C.aurantium var.Deliciosa = Mandarinier = Mandarin orange {*}- ....و أصناف أخرى و أنواع يطول ذكرها ................................................................. وكان بالمدرسة الفلاحية بالسويهلة، ناحية مراكش ، " عرصة " فريدة من نوعها ، تشمل ما يقارب مائة نوع من الفصيلة " البرتقالية Aurantiacées أو Hespéridées[= Rutacées قديما].............................. و يعرف الشهابي جنس Citrus هذا بقوله : " لـيمـون : جنس الليمون ، فيه أنواع البرتقال و الأترج و النارنج و الليمون الحلو و الحامض ...الخ ، و هي تسمى الموالح في مصر ، و الحوامض في الشام. ... {*}- أُتـرج - ترنج ? كـَبـَّاد ? مـُتـْك [ كلها صحيحة تدل على هذا النوع . و كلمة أترج تستعمل في مصرو العراق ، و الكباد تستعمل في الشام ، و قد ذُكرت في مستدرك التاج و كافها مفتوحة . نوع ثمره كبير أُصيفر ، لا يؤكل بل يصنع منه رب ] = Citrus medica = Cédratier ................................................... و مادة " أترج " عند ابن البيطار مادة غنية ، ذكر فيها أقوال كل من : أبي حنيفة الدينوري ، و ديسقوريدس ، و جالينوس ، و و اسحاق بن سليمان ، و ابن سينا ، و ابن رضوان ، و إسحاق بن عمران ، و ابن ماسويه ، و مسيح ، و سفيان الأندلسي ، و و الطبري ، و الإسرائيلي ، و مجهول ............................................. و قال عنه د. رمزي مفتاح في إحياء التذكرة :" أترج = Citrus medica ، و يسمى أيضا " ترنج " أو تفاح العجم . و يسمى ليمون اليهود لأنهم يحملونه في الأعياد . و في التوراة :" تأخذون لأنفسكم ثمر الأترج بهجة [سفر اللاويين]... ثماره ذات قشرة سميكة ، يستعمل في المربات و المسكرات ، و لبه قليل العصارة [ص74]..............وأصدق ماقيل عن الأترج ، ماورد في كتاب الطب النبوي لإبن قيم الجوزية ، و نصه :{ ثبت في الصحيح?:? عن النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ أنه قال?:? ?{?مثل المؤمن الذي يقرأ القرآن كمثل الأترجة، طعمها طيب، وريح ها طيب}.
*لحسن بنلفقيه
6 - ديسمبر - 2004
المفردة رقم 16 بجامع ابن البيطار : أثــل :    ( من قبل 1 أعضاء )    قيّم
 
الأثل من النباتات التي ورد ذكرها في القرآن الكريم ، بالآية 16 من سورة سبأ ، في قوله تعالى :{فأعرضوا فأرسلنا عليهم سيل العرم و بدلناهم بجنتيهم جنتين ذواتي أكل خمط و شيء من سدر قليل } . صدق الله العظيم ............................... و قال ابن كثير في مختصر تفسيره :{ و " أثل " هو الطرفاء ، و قال غيره : شجر يشبه " الطرفاء " }....................... و تتفق المراجع المختصة في أسماء النبات ، كما سيأتي بيانه ، على أن " الأثل " و " الطرفاْ " نوعين نباتيين من جنس واحد ، هو جنس " Tamarix" و هو بالفرنسية =Tamaris،و بالإنجليزية =Tamarisk، من فصيلة " الطرفاويات : Tamaricacées" ، منذوات الفلقتين عديمة التويجيات ....................................................... كما ورد ذكر نبات " السدر " بنفس الآية . و " السدر نبات معروف ، هو شجرة النبق ، اسمه العلمي هو :Zizyphus Spina Christi Willd. . و اسمه الفرنسي عند الشهابي هو Jujubier épine du Christ الذي قال فيه : يكثر في الحولة و حول الأردن حيث ينمو بريا . و تسمى ثمرته " الدوم " و " النبق " . و لفظة الدوم تدل أيضا على على شجر المقل : Hyphaene thebaica ........................................ و الطرفاء و السدر معروفان عندنا بالمغرب بأسمائهما الفرنسية و العربية ، عند الخاص و العام ، و ينموان بريا عندنا . و هما من فصيلة النبقيات أو العُـنـَّـابيات = Rhamnacées . ...........................خلاصة القول هنا، أن الأثل هو Tamaris بالفرنسية ، و هو بالإنجليزية Tamarick، من فصيلة الطرفاويات ، كما أن السدر هو Jujubier épineux بالفرنسية ، و Christ's-thorn بالإنجليزية ...................................................................................................................................... و من المعروف أن بمكتباتنا كتبا تحمل اسم " ترجمة معاني القرآن الكريم " إلى اللغات الأخرى . و لقد راجعت ترجمة معاني الآية 16 من سورة سبأ ، إلى اللغة الفرنسية ، فوجدت ما نصه :[ Nous métamorphosames leurs jardins en jardin n'offrant que des arbres rabougris, des " tamarins" et de rares genêts] ....................... و الملاحظ هنا أن الأثل ترجم إلى " tamarin" ، و ترجم السدر إلى " genêt" ??? و هذا غير صحيح : لأن النبات المسمى " Tamarin" و " Tamarinier" هو المعروف في اللغة العربية - كما قال الشهابي بمعجمه الزراعي - بـــ " تمر هندي - صـُبار - حـُمـَر - حـَـوْمــَر [ القاموس. و اسم الجنس العلمي من الإسم العربي ، و هو تمر هندي . شجر مثمر من الفصيلة القرنية Légumineuses ، ثماره غذائية ملينة ، يصنع منها شراب و حلوى ] = Tamarin , ouTamarinier = (Tamarindus indica)....................................................................................... أما النبات المسمى " genêt " فهو المعروف في اللغة العربية ? كما قال الشهابي - : تطلق الكلمة الفرنسية genêt على أنواع " الجنستا " و" الرتم " و " الوزال " ، و جميعها من القرنيات الفراشية .[ المرجع : معجم الألفاظ الزراعية بالعربية و الفرنسية . تأليف : الأمير مصطفى الشهابي ، نائب رئيس المجمع العلمي العربي بدمشق ، و عضو في مجمع اللغة العربية بالقاهرة - طبعة ثانية منقحة و مزيدة ? القاهرة ? مطبعة مصر ? 1957 ] . [ يتبع ] .
*لحسن بنلفقيه
7 - ديسمبر - 2004
المفردة رقم 16 بجامع ابن البيطار : أثــل : [تتمة]    ( من قبل 1 أعضاء )    قيّم
 
و نجد بمعجم المورد :[ قاموس إنجليزي ? عربي ] tamarisk= الطرفاء ، شجرة أو جنبة نحيلة الأغصان . tamarind= الثمر الهندي .[1]= شجر مثمر ذو ثمار ملينة .[2]= ثمار الثمر الهندي المتخذة مسهلا. brooms= رَتـَمٌ - وَزَّال. ....................... و نجد بمعجم أحمد عيسى : أثــل = = Tamarix articulata Vahl.ج آثال و أثول - ثمر الأثل يسمى عـُذبة و هو عفصها - تاكوت في مراكش - تجاروت [ Takahout du Maroc ? Tacout ] ?- كزمازج - كزمازك - جزمازق [ فارسية][ la galle de Tamarix] ..... نـُضار [ الأثل النابت في الجبال ] - عـبـْل [ مصر ] . ........................ و له اسم مرادف هو :Tamarix orientalis Forsk. ، من فصيلة الطرفاويات : Tamaricaceae . و يطلق اسم الأثل باليمن على نوع من الطرفاء ، اسمه العلمي هو : Tamarix nilotica Bge...............و يقول الشهابي في معجمه الزراعي : Tamaris = Tamarix= جنس الطرفاء و الأثل . و T.articulata أو T.orientalis ، هو الأثل [ لفظة الأثل من أصل سامي قديم . لها شبيه بالعبرانية و الآشورية و غيرها ] . ..................و يؤكد د. لوسيان لوكليرك [ Lucien Leclerc] في ترجمته لكتاب " كشف الرموز في بيان الأعشاب " لمؤلفه : الشيخ عبد الرزاق بن حمدوش الجزائري ، أن " الأثل"هو " Tamarisc oriental" و أن الطرفاء " هي " Tamarisc ordinaire"...................................................... و ذكر ابن البيطار في مادة { أثل } أقوال الأطباء الآتي أسماؤهم : ديسقوريدس ، إسحاق بن عمران ، مسيح ، إبن الجزار ، بولس ، ماسرحويه ، الرازي ، إسحاق بن سليمان، و الشريف الإدريسي . و نقل عن بعض أطباء المغرب قوله :" حب الأثل اليوم في زماننا هو " تاكوت الدباغين " ، لأنه يستعمل في دباغة الجلود . و هو حب يشبه الحمص ، و بعضه أجل من الحمص ، و يجلب إلينا من جهتي سجلماسة و درعة ، و يجمع على شجر يشبه الطرفاء "...و نقل عن بنادوق :" و بدل حب الأثل إذا عـُدِمَ وزنه من العفص ، و إن شئت وزنه من شحم رمان ". و من استعمالات حب الأثل، قول ابن البيطار :" و من دليل منافعه ، أنه إذا شربه من كانت في معدته رطوبات فاسدة نقاها و قوى المعدة . و إذا شربه من كانت معدته نقية قواها و نفع من الإسهال المزمن العارض من الرطوبة ، و قطع الدم ، و درور الطمث ".
*لحسن بنلفقيه
7 - ديسمبر - 2004
المفردة رقم 17 بجامع ابن البيطار : أثـمــد :    ( من قبل 1 أعضاء )    قيّم
 
نجد بالمنجد في اللغة والأعلام :" الإِثـْمـِد و الأُثـْمـُـد : حجر يكتحل به، يعرفه علماء الكيمياء بـ"أنتيموان ". وبقاموس المورد لمنير البعلبكي : "َ =Antimony إثــمــد "........................................................... نقل ابن البيطار عن " أرسطوطاليس" قوله :" هو حجر يخالطه الرصاص في جسمه ". و نقل عن اسحاق بن عمران قوله :" هو حجر " الكحل " الأسود. يؤتى به من اصفهان ، و من جهة المغرب ، و هو حجر أسود صلب ملمع براق ، كحلي اللون ".كما أورد مقولات أطباء آخرين و نقل عنهم وصفات عديدة عن استعمالات الإثمد في أمراض العين ، و علاج القروح و غيرها ، يمكن الإطلاع عليها بمتن الكتاب في قسم كتب الطب بالمكتبة التراثية ، بموقع الوراق هذا . ....................................................
*لحسن بنلفقيه
9 - ديسمبر - 2004
المفردة رقم 18 بجامع ابن البيطار : اثــوا :    ( من قبل 1 أعضاء )    قيّم
 
اسم طائر .
*لحسن بنلفقيه
9 - ديسمبر - 2004
المفردة رقم 19 بجامع ابن البيطار : أثرار :    ( من قبل 1 أعضاء )    قيّم
 
قال ابن البيطار:" هو الأميرباريس عن أبي حنيفة و سنذكره فيما بعد "....................................... و بمعجم أسماء النبات : أميرباريس = Berberis vulgaris L. .[ انظر المفردة رقم 4 : آارغيس ].
*لحسن بنلفقيه
9 - ديسمبر - 2004
المفردة رقم 20 بجامع ابن البيطار : إجاص :    ( من قبل 1 أعضاء )    قيّم
 
يختلف مفهوم هذه المفردة في بعض الدول العربية ، حسبما جاء في بعض المراجع المعتمدة في تحديد شخص النبات الحامل لهذا الإسم . فالإجاص عندنا في المغرب - و يلفظه البعض إنجاص - هوثمار الشجرة المعروفة في اللغة الفرنسية باسم : " Poirier "، كما يطلق على الشجرة نفسها . و البرقوق عندنا في المغرب هو اسم ثمار الشجرة المعروفة في اللغة الفرنسية باسم : Prunier"" ، كما يطلق على الشجرة نفسها. و الخوخ عندنا بالمغرب هو" Pêcher " .و العكس تماما هو المتعارف عليه بسورية مثلا ، و إليكم تفصيل المسألة في الكتب المختصة....................... نجد في معجم الألفاظ الزراعية للشهابي[ ص 539 ] مانصه :{ إجــاص - برقوق = [ Prunus] Prunier= . الإجاص في المعجمات الأصلية و في كتب الزراعة القديمة هو هذا الشجر. و غلط أصحاب بعض المعجمات الحديثة فأطلقوا الإجاص على الكمثري : Poirier جريا مع العامة في الشام . و الشاميون يسمون هذا الشجر الذي نتكلم عليه خوخا ، و هو غلط ، لأن الخوخ و الدراقن و الفرسك في اللغة تدل كلها على الشجر المسمى بالفرنسية Pêcher: ، و تسمية المصريين له خوخا صحيحة . و كلمة برقوق مستعملة بمصر ? و هي فيها تطلق على الـPrunier هذا} ..................و نجد في نفس المعجم و بمادة " كـمثري " = Poirier [ Pyrus communis] [ ص525 ]، ما نصه : { إنجاص في الشام، و هي عامية من إجاص الصحيحة و الدالة لغويا على شجر آخر . و هذه التسمية الشائعة و المغلوطة في الشام هي قديمة ، ذكرها عبد اللطيف البغدادي في " الإفادة و الإعتبار " . فالإجاص في اللغة هو بالفرنسية Prunier أي ما يسمى البرقوق في مصر، و يسمى الخوخ غلطا في الشام . و كلمة كمثري سريانية ، و هي في مصر تطلق على هذا الشجر، و هو الصحيح . شجر مثمر مشهور من الفصيلة الوردية [ Rosacées] فيه ضروب زراعية . و من أنواع الكمثري نوع بري و هو الكمثري البري أم السوري [ Pyrus syriacus] ينبت في بعض جبال الشام }.
*لحسن بنلفقيه
9 - ديسمبر - 2004
المفردة 20 بجامع ابن البيطار : إجاص [ تتمة ] :    ( من قبل 1 أعضاء )    قيّم
 
قال ابن البيطار:" أهل الأندلس يسمون الإجاص " عيون البقر " . و قال إسحاق بن سليمان : هو صنفان، أسود و أبيض، فالأسود هو إجاص على الحقيقة ، و الأبيض هو المعروف بالشاهلوج "......................و بهامش كتاب الجامع ما نصه :" قوله الشاهلوج كلمة فارسية، يقال في لغتهم : " شاه آلو" أي " سلطان الإجاص...............و أورد ابن البيطار، في مادة إجاص ، أقوال كل من : جالينوس ، و ديسقوريدس ، و البصري ، و اسحاق بن سليمان ، و ابن ماسويه ، و الرازي ، و اسحاق بن عمران ، و ابن ماسويه ، و كتاب التجريبيين ، و الخورما ، و الفلاحة النبطية .
*لحسن بنلفقيه
10 - ديسمبر - 2004
المفردة 20 مكرر بجامع ابن البيطار : أحداق المرضى :    ( من قبل 1 أعضاء )    قيّم
 
قال ابن البيطار :" هو البهار، و بالسريانية : عين أغلى . و سيأتي ذكره في حرف الباء .
*لحسن بنلفقيه
10 - ديسمبر - 2004

 
   أضف تعليقك
 1  2  3  4  5