تعليق على قصيدة (مخادعة)     ( من قبل 1 أعضاء ) قيّم
بدا لي لأول وهلة أن القصيدة من تأليف فتى ناشئ، ثم لفت نظري قوله: (والغضب يطوي الروح) فأحسست بأن القصيدة مترجمة عن إحدى اللغات الأخرى، ولكن لم يراع المترجم تقديمها بما يناسب قواعد الشعر العربي فبدت وكأنها حفنة من الكلمات الملقاة على عواهنها. ولكن مطلع القصيدة من بحر الهزج، إذا حذفت الزيادة التي لحقت الشطرين، فيصبح:
| لمَ البعدُ لم الهجر |
|
لم الظلمُ لم iiالقهرُ | |